• 25 Απριλίου 2024 14:51

Μήνας: Νοέμβριος 2010

  • Home
  • Μετάφραση: ευγενική ουτοπία ή ρεαλιστικός στόχος;

Μετάφραση: ευγενική ουτοπία ή ρεαλιστικός στόχος;

Του ΒΑΓΓΕΛΗ ΧΑΤΖΗΒΑΣΙΛΕΙΟΥ, ΕΛΕΥΘΕΡΟΤΥΠΙΑ, 13/11/2010 Η μετάφραση είναι η έξοδός μας προς τον κόσμο: το παράθυρο μέσα από το οποίο κοιτάζουμε όσα συμβαίνουν σε άλλες κουλτούρες, η δίοδός μας προς…

ΑΞΙΟΛΟΓΗΣΗ ΕΠΙΧΕΙΡΗΜΑΤΩΝ

Αξιολόγηση Παραγωγικών Συλλογισμών Ένας παραγωγικός συλλογισμός είναι Λογικά Ορθός ,όταν είναι Έγκυρος ,δηλαδή οι προκείμενές του οδηγούν με λογική αναγκαιότητα στο συμπέρασμα και Αληθής ταυτόχρονα ,όταν δηλαδή οι προκείμενές του…

ΛΥΣΙΑ “ ΥΠΕΡ ΜΑΝΤΙΘΕΟΥ ” – ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ

ΠΡΟΟΙΜΙΟ 1-3 (1-3) Κύριοι βουλευτές, αν δε γνώριζα καλά ότι οι κατήγοροι θέλουν να με βλάψουν με κάθε τρόπο, θα τους χρωστούσα μεγάλη χάρη γι’ αυτή την κατηγορία.Γιατί νομίζω ότι…

Λονδίνο…Δεν το βαριέστε ποτέ!

Κείμενο: Ηλέκτρα Σαμοΐλη,Η ΚΑΘΗΜΕΡΙΝΗ Aν το Λονδίνο ήταν προϊόν, με όρους marketing θα μπορούσαμε να πούμε πως είναι από αυτά που «πουλάνε» μόνα τους. Δεν χρειάζεται καμία διαφήμιση. Kι αυτό…

Εδιμβούργο: Γνωριμία με την «Aθήνα του Bορρά»

Δύο πόλεις σε μία, την παλιά και την… πιο παλιά, συνθέτουν το τοπογραφικό προφίλ της «ωραίας της Σκωτίας» ΚΕΙΜΕΝΟ: KYPIAKH BAΣΣAΛOY – ΦΩΤΟΓΡΑΦΙΕΣ: KATEPINA KAMΠITH, Η ΚΑΘΗΜΕΡΙΝΗ Αν είστε τυχεροί,…

Νυμφαίο

Φτιαγμένο, λες, από υλικό που χτίζονται τα όνειρα, το Nυμφαίο ξέρει καλά να μαγεύει και τον πιο απαιτητικό ταξιδευτή που αναζητά το απρόσμενο, το αναπάντεχο… Xαρείτε τις βόλτες σας στα…

Βενετία…Αξέχαστο ταξίδι στην πόλη των Δόγηδων

Λίγες πόλεις στον κόσμο θα μπορούσαν να χαρακτηριστούν μοναδικές – και η Βενετία είναι μία από αυτές Κείμενο: Κυριακή Βασσάλου, Η ΚΑΘΗΜΕΡΙΝΗ Πρόκειται για μια πόλη-μουσείο, μια πόλη που ο…

Περιήγηση στον Έβρο: Αποκάλυψη σε allegro ma non tropo

Ενας νομός πανέμορφος, ιδιαίτερος και πολύ παρεξηγημένος. Για το τελευταίο, μάλλον, ευθύνεται η υποχρεωτική θητεία σε παραμεθόριο περιοχή και ότι ο τουρισμός βρίσκεται σε «νηπιακό» στάδιο ΚΕΙΜΕΝΟ: ΝΤΙΝΟΣ ΚΙΟΥΣΗΣ –…

ΞΕΝΟΦΩΝΤΑ ΕΛΛΗΝΙΚΑ : Μετάφραση § 16-32

ΞΕΝΟΦΩΝΤΑ ΕΛΛΗΝΙΚΑ Μετάφραση § 16-21 Και οι Αθηναίοι εξορμώντας με το στόλο από τη Σάμο λεηλατούσαν τη χώρα του βασιλιά (της Περσίας) και έπλεαν απειλητικά ενάντια στη Χίο και την…

Σχόλια για τον Πρόλογο της “Αντιγόνης”

Πρόλογος 1-20 Ερμηνευτικά σχόλια: Το σκηνικό παριστάνει το βασιλικό ανάκτορο των Θηβών κατά την αυγή, λίγο πριν χαράξει. Την προηγούμενη νύχτα είχε συντελεστεί η μονομαχία και τα δύο αδέρφια είχαν…